118图库
首页 > galgame

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)

2021-04-10galgame 来源:118图库
游戏名称:霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)
原文名称:
标      签: 异世界
 
发布时间: 2020-06-08
出品公司: raiL soft
游戏类型: ADV
游戏平台: PC
中文版/汉化版: 无  (日文Galgame的自动翻译软件:喵翻、VNR

发行日期: 2008年7月25日
简      介: 《霞外籠逗留記》是 raiL soft 2008年7月25日发售的ADV。
 霞外籠逗留記
《霞外籠逗留記》是 raiL soft 2008年7月25日发售的ADV。
(转自2dfan,原作者:
 
louqing)
于梦幻般妖艳的女子们齐聚的异样的旅店——
迷途误入之青年揭开了爱憎激卷的幻想传说之帷幕
凭借独特作风魅惑Fans的“Liar-soft”,在其创立10周年之际终于迎来了姐妹制作公司的诞生。
今后,与制作个性十足的猎奇作品的本家互相映衬,将以制作正统派的特化了エロ与剧本的作品为宗旨。
请注目raiL-soft展示出的全新的一面。
故事的主人公是失去了过去的记忆的青年。
苏醒之后,被救助了自己的不可思议的船女带领,来到了一个实在是太过巨大的旅馆。
在那里等待着他的,是仿佛进入了异次元一般的不可思议至极的现象,以及更不可思议的住人们。
失去了记忆、无所适从的主人公,究竟能否接受从此开始的旅馆生活呢……
故事简介:
青年回过神时,已身处大河之上,随着古风的渡船摇摆着。
戴着破裂的般若面具的船女告诉他,「现在前往的是你所希冀之地」。但是,青年的记忆不知为何十分暧昧,模糊
不清,只在心里有着「想要去一个并非以往所在之地」的愿望。
被船女指引所来到的,是建筑于漂浮在大河之上的河中沙洲上的巨大的木造建筑物。据船女所说似乎是一个「旅
馆」,但其内部构造却无法让人认为这只是一个单纯的旅馆。旅馆内充满着多种多样的屋子·空间,甚至还开凿了水
渠,正可谓是一个宛如迷宫般的小世界。
在旅馆内度日的过程之中,主人公邂逅了身为旅馆管理人一族的后裔的大小姐、住在馆内的图书室,喜食年青男子
人肉的被畏惧的鬼女、不知世事总让人觉得有哪里不可靠的琵琶法师等女性。随着与她们之间的关系的加深,青年
开始面临是否要继续滞留于旅馆里的抉择。
不忍舍弃与她们一起度过的日日夜夜,青年希望继续留在这个旅馆。但就在此时,船女出现,回复了青年的记忆,
向他提问。
——你是为了从原来所在之地逃离,而来到此地——
——决定吧,你要怎么做? 要一直停留于此地吗?——
——还是说,要回到原来所在之地?——
青年究竟会选择哪条道路呢?
人物介绍:
青年

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)


主人公。清醒过来时已经来到了旅馆。
虽然来时的记忆云遮雾罩暧昧不明,但对于日常生活并没有影响……甚至可以说,除了无法回想自己的过
去之外残留着堪称博学的知识。青年自己也不甚明了为何会拥有那样的知识。
因为性格耿直纯情(然而本性相当好色),常常被周围的怪僻女性们所调戏折腾而不知所措。
虽然能够随机应变轻松适应坏境的变化,但偶尔也会烦恼“自己真的能满足于现在的状况么”。然而一提到
为何自己会这么想,因为失去了记忆的关系,脑海中又是一片模糊。
 
 
大小姐 CV:天水るみ

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)


古老一族的大小姐。本旅馆管理人一族的后裔。
虽然相对来说还算和蔼亲切,但对于想要利用自己而向她求爱的男人则在内心里熊熊燃起愤怒的火焰。
尽管看似红颜薄命,但也有着利用身为女性的优势的不好惹的一面。即使如此,仍然不会抛弃最后的温柔
与高洁。
不管怎样被侵犯都显得没有受到心灵创伤,但其实已是伤痕累累。
 
 
鬼女 CV:香澄りょう

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)


鬼女。住在位于旅馆角落的冷清的图书室里,自封为图书管理员的女人。
会吃人、喜欢的食物是年青的男子等等,围绕着她流传着各种各样的传言,因而没有人敢接近她。
虽然外貌宛如贤淑端庄的美女,但左腕肘子的前端经常会渗出少量血迹,给人略微有些血腥的印象。
在图书室里总是为了蒙混空腹的事实而埋头读书,知识量十分丰富。
 
 
琵琶法师 CV:爱原瑞生

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)


经常出现于旅馆中的温室。除此以外的时间在何处做些什么则是不明。
总给人不通世俗的印象,一见之下甚至可以称之为愚钝。但在琵琶弹奏方面则达到了神域的水平。本人也
是只要能弹奏琵琶就心满意足。
表情时常处于松懈状态,基本上来说性格温和,但只在寻求弹奏琵琶的灵感时会仿佛变了一个人似的显露
出癫狂的面貌。
 
 
船女 CV:歌织

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)


不可思议的小舟的主人。出没于环绕旅馆的大河以及内部的水路,时而被人所求,时而出于她自身的意
志,将主人公摆渡往形形色色的场所。
一直戴着一个破裂的般若面具。
有时多嘴饶舌,有时沉默寡言,但这个落差不知为何并不会使人不快。不如说,擅长于察言观色,不会让
人觉得与她在一起是个苦差。
虽然措辞很有佛家特色,但语调本身十分柔和,令人愿意倾听她的话语。
 
 
女佣’s CV:草柳顺子

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)


旅馆的女佣们。所有人都长着一副相似的面孔,看来有可能是附着于旅馆的妖精。
繁忙时数目会增加,空闲时数目则会减少。在这里那里被当牛做马般地任意驱使着。
 

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)


 

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)


 

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)


 

霞外籠逗留記(かげろうとうりゅうき)



猜你喜欢